By David Zoppetti,Takuma Sminkey
The novel may be loved on many degrees – as a fragile, sensual love tale, as an outline of the subtle society in Japan’s cultural capital, and as an exploration of the topics of alienation universal to many environments, whatever the barriers of time and place.
Unusually, it indicates Japan from the eyes of either an interloper and an ‘internal’ outcast, or even extra surprisingly, it initially completed this via sensuous prose conscientiously crafted via a non-native speaker of eastern. the truth that this best-selling novella gained the Subaru Prize for Literature in 1996, and used to be later made right into a hit movie starring Edward Atterton, is a testomony to its distinct narrative power.
The tale is on no account chained to Japan, in spite of the fact that, and this new translation by way of Takuma Sminkey will permit readers world-wide to benefit from the multitude of sensations engendered by way of existence and love in an alien culture.
“A attractive love tale” (Japan Times)
“Sophisticated... subtle... sensuous... delicate... memorable... bright depictions” (Asahi night News)
“Striking… fascinating…” (Japan PEN Club)
“Refined and sensual” (Kyoto Shimbun)